Herzlich Willkommen

Herzlich Willkommen auf der Website von Paloma Communications; der Website vier leidenschaftlicher Übersetzerinnen mit dem Quadrumvirate: "vier Frauen, vier Sprachen, vier Dimensionen."

Die Personen hinter Paloma Communications
Paloma Communications wurde von Belinda Kroes MA, Bachelor of Translation, vereidigte Übersetzerin Englisch, Mitglied des "Kwaliteitsregister Tolken en Vertalers" (Qualitätsregister für Dolmetscher und Übersetzer in den Niederlanden) sowie Mitglied von SENSE (Society of English Native Speakers Editors, gegründet.

Paloma Communications arbeitet zusammen mit:
      mr. Ivana Drößler-Winterman (Juristin), Diplom-Übersetzerin Deutsch, Gründerin
        Drößler -Winterman-Übersetzungen und Mitglied der NGTV Niederländischer Dolmetscher-
        und Übersetzerverband)
      Henny de Man, Bachelor of Translation und vereidigte Übersetzerin Französisch, Gründerin
        Zero-Six Vertalingen/Traductions (Übersetzungen).

      Loes Steinebach, vereidigte Übersetzerin Spanisch, Gründerin SteinebachTalen und Mitglied der
        NGTV.

Wir haben alle die Fachhochschule "Hogeschool West-Nederland voor Vertaler en Tolk" (Fachhochschule West-Nederland für Übersetzer und Dolmetscher) in Den Haag erfolgreich mit dem staatlichen SNEVT-Diplom abgeschlossen.
Wir teilen jahrelange Berufs- und Übersetzungserfahrung in unterschiedlichen Bereichen. Diese Erfahrung setzen wir gemeinsam für unsere Übersetzungskunst ein. Darin liegt unsere Stärke!


Was können wir für Sie tun?
      Übersetzungen: Wir übersetzen Texte aller Art schnell und gut aus dem Englischen, Deutschen,
        Spanischen und Französischen ins Niederländische, und vice versa.
      Sprachtraining Englisch: Paloma Communications gibt Sprachtraining Englisch in Amsterdam.
        Dieses Training wird nach Rücksprache und Ihren Wünschen entsprechend gestaltet und
        ausgeführt.
      Sprachtraining Spanisch: SteinebachTalen organisiert Sprachtraining Spanisch und Niederländisch
        für Kinder und Erwachsene.
      Redigieren/Textkorrekturen: Paloma Communications würde gerne Ihre Dokumente und Websites
        im Niederländischen, Englischen, Deutschen, Französischen und Spanischen redigieren.
      Zusätzliche Dienstleistungen: übersetzen von Briefen, Notizen, Emailberichten.

Ein Angebot anfordern?
Damit wir Ihnen ein passendes Angebot unterbreiten können, möchten wir folgendes über Ihren Text wissen:
      Die Ausgangssprache.
      Die Zielsprache.
      Die Zielgruppe.
      Die Deadline.
      Das Thema.
      Wortzahl Ihres Textes.
      Mögliche spezielle Wünsche.
Jede Übersetzung wird mit Hilfe des Übersetzungstools Wordfast gemacht, damit Sie sich der Kontinuität der Übersetzung sicher sein können. Das Translation-Memory bleibt Eigentum der Übersetzerin des Textes.

Wie viel kostet es?
Wir versichern Ihnen ein sehr gutes Preis-Leistungsverhältnis!
Übersetzen ist Maßarbeit. Der Gesamtpreis ist von oben genannten Schwerpunkten abhängig. Damit Sie sich eine Preisvorstellung machen können, folgt hier eine Tarifübersicht.
      < - 5000 Wörter = € 0,13 pro Wort;
      5000 - 10.000 Wörter = € 0,12 pro Wort;
      10.000 -> = € 0,11 pro Wort;
      Technische, juristische, finanzielle oder medizinische Übersetzungen = € 0,02 pro Wort extra;
      Texte, angeliefert als Hard-Copy, Fax oder pdf-Datei = € 0,01 pro Wort extra;
      Beeidigte Übersetzung = + 25% auf den Gesamtpreis;
      Eilanfragen = + 25% in der Woche, + 50% im Wochenende, auf den Gesamtpreis;
      Stundentarif für Redigieren = € 40.
      Zusätzliche Dienstleistungen: Briefe, Emails und Notizen bis 300 Wörter = € 25. Bei mehr als 300
        Wörter gilt der normale, oben genannte Übersetzungstarif.
      Übrige Preise auf Anfrage.

Alle Preise gelten exklusive 19% Mehrwertsteuer. Unsere Übersetzerin Deutsch wohnt in Deutschland, was für die Höhe der Mehrwertsteuer Folgen haben kann. Für mehr Informationen setzen Sie sich bitte mit Ivana in Verbindung!
Für mehr Informationen über die Tarife für die Korrekturen der Übersetzungen ins Spanische, setzen Sie sich bitte mittels untenstehender Flagge mit Loes in Verbindung .

Ein Angebot anfordern oder mehr Informationen?

Setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung. Wir sind erreichbar unter Telefonnummer 0031 20 6335555 für Informationen über Niederländisch-Englisch und v.v. und für allgemeine Fragen über die anderen Sprachen. Für spezielle Fragen über Französisch, Deutsch und Spanisch setzen Sie sich bitte mittels untenstehender Flagge mit der betreffenden Übersetzerin in Verbindung.